+7 (499) 409-409-0
?Катамаран XENIA
Алексей Панасенко » Отрабатываем Мэй-Дэй.
  • Путешествие на яхте «Andrea IX» в акватории «Atlantic, Azores, Madeira, Gibraltar, Spain, Portugal» (9 августа 2009 — 15 сентября 2009)

    Во время недавней экспедиции Национальной Ассоциации Шкиперов на Азорские участники экспедиции дважды получили возможность участвовать в ситуации отработки сигнала бедствия. В первом случае речь шла о спасении нами немецкой моторной яхты а во втором – о попытке португальских служб спасения инсценировать отработку спасательной операции взамен предоставления помощи буксира на заход в марину.
    Этот опыт позволяет по- новому взглянуть на проблему подачи или обнаружения сигнала бедствия и сделать ряд практических выводов. Но обо всем по- порядку.
    13 августа 2009 года. Четверг. Какое значение имеет в океане день недели…
    Три яхты в составе экспедиции НАЦИОНАЛЬНОЙ АССОЦИАЦИИ ШКИПЕРОВ (RAYS) на Азоры двигаются курсом 250. На погодной карте отчетливо прослеживается зона высокого давления растянувшаяся с запада на восток от Азор почти до залива Кадис. Что бы сократить путь в зоне неустойчивых ветров было принято решение уклонившись на юг добежать до Мадейры с попутными торговыми ветрами, где заправиться топливом и пересечь зону повышенного давления по кратчайшему пути.
    Три дня до этого Гибралтар проводил нас солнцем и штилем. Мы выползли из горловины и на двигателях добрались до долготы мыса Сан-винсенте где нас встретило суровое но благосклонное дыхание океана. Течение атмосферных потоков устремлялось с севера на юг уплотняясь у западного берега материка. Где то на севере на Европу надвигался циклончик, очередная тропическая депрессия зарождалась в районе островов Кабо-Верде, у берегов Португалии бесследно растворился российско-финский сухогруз. А наша нестройная флотилия весело бежала с 20-25 узловым ветром в галфвинд, и океанские волны доносили до нас информацию о прошедших циклонах и поисковых операциях.
    Неприятная бортовая качка особенно мешала самой маленькой нашей лодке – Лантананза (Oceanis 39) Со слов экипажа этой яхты швыряло так что вниз они зайти не решались. Трое суток без горячей пищи на консервах и бутербродах, понятно желание ребят зарифиться… Периодически они догоняют флотилию дорабатывая двигателем. На двух остальных лодках Jibacoa (Oceanis 41.3) и Andrea (Oceanis 47.3) жизнь идет своим чередом- готовиться паста и борщи идет уборка палубы… правда время от времени кто нибудь да пробирается на подветренный борт что бы подготовить желудок к следующей попытке приема пищи. Неприятная боковая качка. От Гибралтара до Мадейры около 600 миль. Около 5 вечера по судовому (Испанскому времени) яхты снижают скорость собираясь поближе друг к другу. До Мадейры остается последняя сотня миль. В жизни всегда есть место празднику. Экипажи обмениваются шутками и нехитрыми товарами первобытного натурального обмена – тушенка-специи-шарлотка- ром- кола… Подход на волне на расстояние вытянутой руки – трюк из серии «не пытайтесь повторить это сами». Яхта всегда красивее выглядит со стороны, и мы фотографируем друг друга со стороны. Удивительным образом на время всей этой мини тусовки ветер и волна притихают, давая возможность общаться. Как только яхты расходятся на крейсерскую дистанцию ветер и волна снова подхватывают нас унося на запад со скоростью 8 узлов. Вечерело. И наши яхтмастера уже вычисляли по таблицам когда же нам откроется маяк Порто-Санто. Над волнами уже появились чайки. Что может ощущать мореплаватель предвкушая встречу с землей. 70 миль до Мадейры. Будем там рано утром…
    22-15 судового времени, в динамиках - голос Насти с Jibacoa: «видели красную ракету?» Я выскакиваю на палубу и через пару минут слева почти на траверзе вижу в закатных сумерках вспышку почти на самом горизонте под покровом облаков. Это ракета, может быть молния, а может кто устраивает фейерверг. Шестнадцатый канал молчит. Грубо взятый пеленг на возможную вспышку показывает к западу от Ислас-Десертас на юге архипелага. Первоначальное решение изменить курс тает под грузом сомнений: с какого расстояния может быть заметна ракета? Не фейерверг ли это был в преддверии празденства девы Марии? Судя по тому что вспышка была на самом горизонте – это может быть очень далеко – 50 миль нашим ходом – это целая жизнь, успеем ли если даже это и вправду чей то зов о помощи? Слишком далеко до земли что бы использовать УКВ. Я вызываю на частоте 2182 Мадейра-Радио. С третей попытки они отвечают. Ху из коллинг Мадейра радио? Они переводят меня на другую частоту и после выяснения темы вызова советуют вызвать Синко-Мар на той же частоте аварийного вызова. Я несколько раз вызываю Синко мар сообщая о подозрении на красные ракеты к западу от Пустынных островов. Служба спасения молчит. Шансы найти кого нибудь в этой океанской пустыне кажутся все менее вероятными. Это был глюк! Флотила снова ложится на генеральный курс. Для очистки совести я даю Пан-Пан на частоте 2182 и подымаюсь на палубу…
    23-09 В сгустившейся темноте отчетливо проявляется еще одна вспышка, затем почти сразу еще одна. На этот раз мне удалось точно засечь пеленг на вспышку. На этот раз она не выглядит бесконечно далекой. Мы советуемся по радио о возможном расстоянии до источника – миль 7-15 общее мнение всех очевидцев. Это уже шанс. На взревевших движках мы устремляемся новым курсом 215. Через час надо внимательно смотреть на воду. Через полчаса еще одна ракета прямо по курсу. Это уже точно не фейрверг. Я дважды повторяю Пан-Пан по SSB – снова тишина в ответ. Какой то огонек мерещится в непроглядной темноте прямо по ходу. Ульяне, которая стоит за штурвалом, тоже померещился этот же огонек. Наша флотила растянувшись в цепь несется на двигателях в сторону эфимерного огонька. Теперь уже и с других яхт сообщают о т что им кажется виден огонек. Долой стаксель –он загораживает обзор! Я даю запрос на 16 канале есть ли кто в округе кому нужна помощь. Минут через десять в динамиках появляется голос сильным немецким акцентом. Из ломаной речи мы понимаем предположительную причину – неисправен двигатель. К счастью у нас есть Ваня который превосходно говорит на Немецком. С переводчиком переговоры пошли быстрей.
    Семейная пара. Моторный катер 12 метров. Двигатель отказал. Течением и волной уносит в открытый океан.
    На фоне черной волны и свинцовых облаков приближается огонь терпящего бедствие катера.
    0130 судового времени. Мы кружимся вокруг небольшого мотокруизера. Сергей готовит концы к буксировке. На носу безумно раскачивающейся на волнах скорлупки – пожилой немец задает швартов, в освещенном салоне тревожный силуэт испуганной женщины.
    На баке в свете фонаря блестят катафоты притороченных к леерам велосипедов – все ясно, - пошли покататься между островами, заглох движок… к ночи унесло далеко в океан…
    Я кружусь вокруг неуправляемого катера выбирая подходящий момент что бы безопасно сблизиться на бросок бухты. Немец дважды кидает спутанный конец, который падает в свинцовую волну… Еще круг, еще… С четвертой попытки нам удается зацепить багром брошенный комом конец. Сергей фиксирует конец к нашей сцепке, мы потихоньку отходим, выдавая буксирный конец. И вот конец натянулся и катер тронулся с места, обретая утерянную устойчивость и маневр. Я с гордостью гляжу на свой флот. Друзья идут рядом, готовые помочь в любой момент. Какие ощущения должны испытывать двое пожилых людей отправивших в небо последнюю сигнальную ракету, когда из ночной темноты как степные волки или ангелы с небес возникла стая яхт – красивых, уверенных, надежных и благородных… Мне не до сна, я отпускаю Сергея, чья вахта уже началась. Аня усаживается лицом к корме – ее задача следить все ли нормально на буксире. С каждой волной я тревожно вслушиваюсь в скрип уток. Пока что скрипит канат на утках сами утки оказались сделаны на совесть. На двигателе и парусах мы идем с буксиром 6 узлов. Этот неожиданный результат вдохновляет нас. Немец заволновался что мы двинулись в сторону Мадейры а не на зарево от огней Порто-санто. Ваня, скажи ему что мы можем его взять на Азоры если его не устраивает Мадейра! Ваня переводит в эфир наш ультиматум и немец замолкает. Ишь ты, гад Мадейра его не устраивает! Мы сейчас веревочки чик – и вообще здесь останешься! Никто из–за тебя не откажется от планов погулять денек на Мадейре.
    Чик… На волне конец натягивается рывком и огни катера начинают удаляться…. Е-мое!
    Рубим паруса и снова заходим на маневр. Мы минут пять кружимся вокруг беспомощно барахтающегося на волне катера стараясь разбудить потерпевших бедствие. «Вот это выдержка- они ушли спать!»- язвит или восхищается Сергей. Проснувшийся немец с третей попытки дает нам конец мы его вяжем. Теперь я иду поспать. Сон мой недолог – снова обрыв буксира. И снова нам приходится будить экипаж спасаемой яхты.
    На этот раз мы убираем из цепочки тонкий швартов немца, заменив его своими внушительными мурингами.
    Больше буксир не обрывался. Утро застало нас на фоне горного силуэта Мадейры. На буксируемой яхте началось шевеление. Жизнь налаживалась. Мы завтракаем, фотографируемся на фоне болтающегося сзади трофея. Около 11 часов утра мы подходим к марине Quinta da Lorde, где передаем спасенных на попечение работников марины, которые отбуксировали немцев к причалу.
    Мы швартуемся после немцев. Спасенные встречают нас на понтоне. Одного взгляда достаточно чтобы понять, что пережили они и как искренна их благодарность. Они обнимают нас. Пожилая невысокого роста женщина улыбается нам сквозь слезы. Я испытываю острое желание обнять эту женщину, закрыть ее от уже прошлых несчастий и страхов.- «Все позади! Все будет хорошо! Вот Настя – замечательная девушка с Jibacoa, которая заметила ваш сигнал бедствия, а вот Ваня, - добрый ангел 16 канала, чьим голосом на родном языке «Святой дух» возвестил вам спасение (все произошедшее случилось в праздник Святого духа, один из крупнейших праздников на Мадейре и Азорах)»... Только теперь из Ваниного перевода нам становиться известно что им за 60 лет. Они гнали свою яхту аж с Ганновера и что заправка соляркой в Марокко привела к остановке обоих двигателей. Что болтались они на хорошей волне 3 суток, стараясь сбалансировать лодку и беспомощно наблюдая как течение и ветра уносят их все дальше и дальше от Мадейры и оживленных трасс в океан, а из 10 сигнальных ракет сработало только 6…
    Нам трудно было объяснить ребятам почему мы так мало пьем водки- мы же русские! Мы вообще водки не пьем. Просто приняли приглашение, боясь обидеть ребят, видя как искренна их благодарность к нам. «Это океан и завтра на вашем месте можем оказаться мы. Просто нам очень хочется верить, что другие тоже не пройдут мимо, случись что…» - выразил я, общее мнение участников нашей экспедиции, подымая ответный тост на спасенной яхте…
    Кстати говоря, следующий раз случился дней через десять. С неисправным двигателем мы швартовались на С.Мигеле. 10-минутная помощь RIB-а при швартовке обошлась нам в 60 евро. Можно только предположить, сколько стоила бы немцам помощь береговых служб в буксировке на 70 миль!
    Здесь, наверное можно было и закончить свое повествование, извинившись перед читателями и критиками за излишнюю сентиментальность и эмоциональность. Однако несколько практических выводов и советов, исходя из этой истории, могут оказаться полезными для читателей:
    1. Во время нашего перехода мы регулярно встречали суда. Хотя бы раз в сутки мы расходились с каким либо судном на расстоянии прямой видимости 1-5 миль. Это значит что у терпящих бедствие в этом районе есть хороший шанс быть замеченным с проходящих судов. Нужно продержаться сутки и иметь набор средств привлечения внимания.
    2. В океанском переходе ОЧЕНЬ ВАЖНО вести постоянное наблюдение за горизонтом и радиовахту – возможно кому-то нужна ваша помощь!
    3. Не стоит слишком надеяться на помощь береговых служб спасения. До данного случая я тоже разделял всеобщее мнение о том, что достаточно только чтобы тебя услышала береговая станция и помощь прибудет! Все описанное происходило в зоне досягаемости SSB а как потом выяснилось и в зоне досягаемости бортовых УКВ радиостанций, однозначно в зоне ответственности служб спасения Мадейры. Коммерческая станция Мадейра-радио откликалась на мой вызов на частоте 2182 но не сообщила ничего в костгард. Службы же спасения которые должны мониторить канал аварийного вызова, не откликнулись и троекратно поданный сигнал Пан-Пан остался без внимания. После этой экспедиции у меня сложилось впечатление, что спасатели охотнее отрабатывают буксирные операции или сигналы об оставлении судна где есть шанс получения приза, нежели выходят в море для проверки версии о возможно имеющем место бедствии.
    4. Перед лицом ситуации «спасение утопающих – дело рук самих утопающих», стоит пристальное внимание уделить средствам обнаружения и аварийной радиосвязи.
    • УКВ: Применение УКВ в Океане ограничено общением с проходящими судами. Использовать УКВ для вызова помощи немцам помешала слабая мощность радиостанции, низкое положение антенны с одной стороны и почти полное незнание английского языка с другой стороны. Связь с терпящей бедствие яхтой появилась лишь на расстоянии 4-5 миль. Шанс встретить в океане на таком расстоянии немецкоговорящую команду еще меньше чем встретить русскоговорящий экипаж!
    • SSB радио существенно расширяет диапазон досягаемости береговых служб спасения. Правда, не факт что вызываемая служба не уклонится от своей ответственности сославшись на отсутствие сигнала или плохой прием.
    • Пиротехника. На своем опыте убедился в действенности сигнальных ракет. Еще раз обратите внимание, что из 10 исправных с непросроченным срокам годности сигнальных ракет сработало только 6! Поэтому использовать их нужно осмотрительно – либо в зоне прямой видимости на проходящее судно, либо в зоне прямой видимости на берег. В случае с немецкой яхтой, капитан принял наверное самое оптимальное решение и выпустил запас ракет вблизи населенного архипелага, поняв что дальше расстояние будет увеличиваться и вскоре яхта окажется вдали от оживленных океанских трасс.
    5. В нашем случае принятие решения о поисковой операции осложнялось отсутствием опыта и понимания что делать если вы заметили сигнальную ракету. Насколько далеко терпящие бедствие от вас? Уже после возвращения из экспедиции, я обнаружил на сайте Американской береговой охраны советы, что делать в таких случаях. Прочитай я подобные инструкции на берегу, было бы проще принимать решения. Поэтому постоянное обучение не только повышает ваши шансы на успешное завершение плавания но и может спасти кому то жизнь.
    Итак, вы заметили сигнальную ракету.
    • Во первых срочно возьмите пеленг на вспышку. Торопитесь, у вас на это всего несколько секунд. Возможно, терпящие бедствие только что отправили в небо последний парашют. Если вы не успеете взять пеленг, вы уже никогда не сможете их обнаружить. Используйте либо компас пеленгатор, либо резко разверните яхту, выставив курс четко на вспышку ракеты и записав в судовой журнал показания компаса.
    • Расстояние до терпящих бедствие. Сигнальная ракета взлетает на высоту до 300 метров. Поэтому, если вы отчетливо различили ее вспышку над горизонтом – расстояние не может превышать 25 миль. На расстоянии 25-30 морских миль в условиях хорошей видимости ракета может быть различима в сумерках как сияние зарницы на границе горизонта. Для определения расстояния от вас до места запуска сигнальной ракеты можно было бы использовать секстан и таблицы из ежегодного альманаха, но это займет много времени. Поэтому для приближенной оценки пользуйтесь ладонью своей руки. На основании таблиц высот маяков над горизонтом я сформулировал нехитрое мнемоническое правило1/6:
    Толщина одного пальца на расстоянии вытянутой руки соответствует расстоянию до вспышки в 6 морских миль. Толщина в 6 пальцев соответствует расстоянию в 1 милю. Пользуясь этим правилом, если вы отсчитали 3 толщины пальца от горизонта до вершины вспышки это значит что расстояние до потерпевших бедствие 2 мили, 2 толщины пальца от горизонта до вершины вспышки это значит что расстояние до потерпевших бедствие 3 мили , если от горизонта до вспышки половина толщины пальца – то расстояние до места происшествия -12 миль. ИТД. Оценка расстояния до источника вспышки может быть чрезвычайно важна для эффективного проведения поисковой операции. Зная приблизительное расстояние вы можете посчитать время через которое переходить от быстрого продвижения в сторону предполагаемого бедствия к осторожному движению с наблюдателем на носу и освещению места прожекторами. С другой стороны, знание пеленга и примерного расстояния дает вам возможность сообщить в эфир предполагаемые координаты бедствия. Возможно кто-то находится к ним ближе вас и сможет оказать помощь быстрее.
    • Передайте в эфир сигнал Пан-Пан, сделайте запись в судовой журнал.
    • Попытайтесь связаться с терпящими бедствие по УКВ связи. Уточните их координаты. Если связи нет, можно сообщить о своем приближении с помощью белых осветительных ракет. Они кстати могут очень помочь с поиском людей в воде. Этих ракет у нас как раз не оказалось в комплекте и в магазинах на С. Мигеле мы их тоже не нашли.
    • Если буксировка терпящего бедствие судна не представляется возможной – предложите экипажу перейти на вашу лодку. Надо понимать, что с момента оставления судна последним членом команды судно считается брошенным. Это нелегкое решение и экипажу возможно требуется время что бы решиться на такой шаг. Если экипаж отказывается покинуть судно а буксировка невозможна – ваша задача донести информацию о происходящем как можно быстрее до береговых служб спасения по УКВ, SSB или по спутниковому телефону с указанием координат происшествия.
    • Будьте предельно осторожны в отработке спасательной операции в районах с неблагоприятной пиратской обстановкой и в районах миграции незаконных эмигрантов. Радиообмен с порт-полицией и аккуратное ведение судового журнала могут отвести от вас подозрение в незаконном ввозе нелегалов, случись что.
    • Окажите необходимую помощь спасенным, но локализуйте их в отдельном помещении, ограничив их перемещение по яхте. По прибытии в порт лично передайте их представителям портполиции или береговой охраны.
    И напоследок,завершая историю со спасением немецкой яхт, пользуюсь случаем еще раз выразить признательность всем участникам перехода Гибралтар-Мадейра-Азорские острова за бдительное несение вахты, активное участие в поисково-спасательной операции и готовность бескорыстно оказать помощь оказавшимся в беде коллегам:
    Яхта Lontananza
    Игорь Орлов, Максим Пхукалов, Владимир Гансон, Владимир Ватрунин
    Яхта Jibacoa
    Александр Медведев, Анастасия Ожгихина, Сергей Ястребов, Роман Сдобников, Дмитрий Петросов, Дмитрий Манко
    Яхта Andrea
    Алексей Панасенко, Сергей Голофаст, Анастасия Голофаст, Ульяна Карпова, Дмитрий Карпов, Юрий Михайлов, Иван Подберезняк, Анна Иванова
    Приятно возвращаться с охоты сфотографировавшись на фоне трофея!
    Вот такую яхту мы подобрали в океане
    Спасательная операция близится к своему финалу. Теперь дело за работниками марины
    Все хорошо, что хорошо кончается.